日文翻譯練習又一首
一絲片縷的勇氣
最近迷上歌手海,喜歡她的聲音啊。
2010年海球在月組的紅花俠裡演肖布朗這個角色,在劇後秀唱了這首歌。然後又在2014年寶塚慶祝百年的專輯裡,再唱了一次。前面是劇裡收錄,14年的是進錄音室錄的。兩次的歌詞前面略有不同,但後面的副歌是一樣的。 2010年的聲音還沒有完全進化好的男役嗓,到了2014年就很棒啦。
==========================================================
ひとかけらの勇気
作詞:小池修一郎
作曲:フランク・ワイルドホーン
演唱:明日海りお
版本:Congratulations!! TAKARAZUKA 100th Anniversary
發行:2014年
欺瞞と不正 溢れている 充斥著欺騙和不正直
人が自由に 歓び分かち 人類可以自由地分享喜悅
愛し合える 至福の日は 幸福相愛的日子
来るだろうか? 會到來嗎?
遠国に 嵐吹き荒れても 遠方的國度被風暴襲擊
僕は見逃しはしない 我不會視而不見
ひとかけらの勇気が 僕にある限り 只要我還有一絲一毫的勇氣
どうすればいい この世界から 對這世界該怎麼做才好
争いの炎 消えはしない 無法熄滅的烽火
人が築いた 心の壁を 打ち砕き 解き放つ 人們築起的心牆能打破釋放
その日はいつか 那一日何時會到來
強い力 立ち塞がろうと 即使有再強大的力量阻撓
僕は諦めはしない 我也不會放棄
ひとかけらの勇気が 僕にある限り 只要我還有一絲一毫的勇氣
登れない山 渡れない河 沒有越不過的山 沒有渡不過的河
数多の障壁乗り越えて 即使有再多的障礙要克服
たとえこの身 傷付こうとも 縱然滿身傷痕
僕は行く 君の為に 為了你 我會一直前進
ひとかけらの勇気が 僕にある限り 只要我還有一絲一毫的勇氣
=======================================================
版本:THE SCARLET PIMPERNEL 2010 寶塚月組
どうしてだろう 命あるもの 人生為何
信じあう心忘れでいる 忘記自己所相信的
人が自由に 歓び分かち 人類可以自由地分享喜悅
愛し合える 至福の日は 幸福相愛的日子
来るだろうか? 會到來嗎?
強い力 立ち塞がろうと 即使有再強大的力量阻撓
僕は諦めはしない 我也不會放棄
ひとかけらの勇気が僕にある限り 只要我還有一絲一毫的勇氣
登れない山 渡れない河 沒有越不過的山 沒有渡不過的河
数多の障壁乗り越えて 即使有再多的障礙要克服
たとえこの身 傷付こうとも 縱然滿身傷痕
僕は行く 君の為に 為了你 我會一直前進
ひとかけらの勇気が僕にある限り 只要我還有一絲一毫的勇氣
===========================================================
上圖:2010 海球肖布朗
下圖:2014 錄音室裡的小軟萌海
沒有留言:
張貼留言